榊莲看到菊丸和忍足沟通不畅,想帮忙,种下【默契恢复草】。

草释放协调脑波。

效果:让受影响者恢复默契。

副作用:会激发深层肌肉记忆中的“共同才艺”——葛利斐兄弟小时候学过踢踏舞。

于是——

汤姆和特利突然在球场上跳起踢踏舞,步伐整齐。

“哒哒哒、哒哒——”

菊丸和忍足被脑波影响,也跟着跳起来。

四人中场网前集体踢踏舞。

观众:“???”

裁判忘记计分,看呆了。

真田在休息区捂脸:“榊莲——!!”

榊莲面色平静:“副作用没写这个。”

“现在写了!!”

……

一局结束后,干扰花效果减弱。

葛利斐兄弟清醒,对视一眼,看到对方眼中的尴尬。

汤姆:“我们刚才…?”

特利:“跳了踢踏舞。”

两人沉默,然后同时:“专心比赛!”

他们恢复严肃,用出真正的实力。

第六局,比分来到4-2,美国队领先。

葛利斐兄弟使出名技——

“HurricaneDoubles!”(飓风双打!)

两人以相反方向高速旋转挥拍,带起球场上的气流。

真正的风出现了!

风速越来越快,球在空中轨迹变得飘忽不定。

菊丸努力接球,但风把球吹偏了。

“5-2!”

榊莲看向真田:“需要防风措施。”

真田咬牙:“…准。”

榊莲迅速种下【防风玉米】种子在底线后。

玉米迅速长成两米高的“玉米防风林”,排列成墙,挡住一部分风。

但飓风太强,玉米被吹得摇晃——

“噗!噗!噗!”

玉米粒被强风从玉米棒上扯下,在空中受热爆开——

全场下起爆米花雨。

香喷喷的爆米花落在球场上、选手头上、裁判椅上。

汤姆接球时踩到爆米花滑了一下。

特利挥拍时爆米花飞进嘴里:“唔…甜的?”

菊丸开心地接住几颗:“nya~可以吃吗?”

忍足推眼镜:“理论上,比赛中吃零食犯规…”

但裁判也在捡爆米花吃:“嗯…黄油味不错。”

……

比赛在爆米花香气中进入抢七。

最终,葛利斐兄弟凭借更扎实的双打基本功,以7-6险胜。

比赛结束,双方握手。

汤姆和特利走到日本队休息区,不是找菊丸或忍足,而是走向榊莲。

“那个花,”汤姆用英语说,“能卖给我们吗?”

榊莲灰瞳平静:“心灵感应干扰花?”

“对,”特利点头,“虽然会让人说胡话…但也许能开发新的舞台表演。”

榊莲看向真田。

真田:“……赛后再说。”

葛利斐兄弟离开前,汤姆回头说:“你们那个会种植物的选手…很有趣。希望单打能遇到。”

榊莲点头:“期待。”(但是主角是作为顾问参与的,不会参加比赛。)

……

晚上,真田弦一郎收到的组委会通知:

“尊敬的日本队领队:鉴于今日比赛中出现的非常规情况(球发光、爆米花雨等),明日起,选手不得携带任何植物种子、孢子、或活性植物组织入场。裁判将进行赛前检查。”

真田把通知递给榊莲。

榊莲:“种子可以提前种。”

“什么?”

“今天午夜,我会去球场提前种植。种子发芽后进入休眠状态,比赛时用特殊声波激活即可。”

“这不算违规?”

“规则写‘不得携带入场’,没写‘不得提前种植’。”

真田:“……”

他突然觉得,榊莲如果改行当律师,可能也很可怕。

……

时间加速中,第二单打即将开始。

“切原赤也vs山姆·卡特(原创角色)。”

广播响起时,切原正紧张地拽着自己半黑半白的头发:“山姆·卡特……谁啊?不是那几个有名的美国队员?”

榊莲翻看着系统资料:“美国队替补选手,性格温和,擅长底线持久战。据数据,他从未在正式比赛中情绪失控。”

真田弦一郎严肃道:“切原,记住你代表日本。控制情绪,不许恶魔化过度。”

切原(黑侧):“是……”

(白侧):“哼!直接击溃就好!”

“还有语言问题。”迹部景吾手指轻点座椅扶手,“山姆·卡特不会日语。你需要基本英语交流。”

切原脸垮了:“英语……完全不行。”

昨天他试图用翻译豌豆,但被裁判以“可能干扰比赛”为由禁止佩戴。

榊莲从背包里掏出一片深绿色海带片。

【英语速成海带·临时版】

效果:食用后获得基础英语交流能力(词汇量约500个,语法简单)

副作用:口音极其诡异(混合英国伦敦腔、美国德州腔、澳大利亚腔和……海带摩擦声),且会随机在句尾加“Please?”(请?)

“赛前吃,效果持续两小时。”榊莲递过去。

切原犹豫了一下,塞进嘴里。

海带口感……就是海带味,带着咸腥。

三秒后,切原感觉脑子里多了些东西。

他试着开口:“Hello…Iam…seaweedhead…please?”

声音诡异:前半句像德州牛仔,中间像伦敦绅士,结尾带海带摩擦的“沙沙”声和上扬的“please?”。

全场静默。

迹部景吾扶额:“太不华丽了……”

忍足侑士推眼镜:“音韵学灾难。”

真田黑着脸:“至少…能交流。”

……

比赛开始。

山姆·卡特——棕色卷发,笑容温和的美国少年,主动伸出手:“Nicetomeetyou.Goodluck.”(很高兴见到你。祝好运。)

切原(英语海带生效):“Iwillcrushyou!...Please?”

前半句恶魔白侧语气凶狠,后半句海带副作用自动加上礼貌词。

山姆愣住:“Uh…thankyou?Ithink?”(呃…谢谢?大概?)

第一局,切原发球。

他抛起球,眼中红色微闪——恶魔化轻度启动。

发球前,他习惯性挑衅:“Youcan’treturnthis!”(你接不住这球!)

但海带副作用让他在句尾自动加词:“...probably?Please?”(…大概?请?)

山姆更困惑了:“Areyouaskingmypermissiontoaceme?”(你在请求我允许你发ACE球吗?)

切原没完全听懂,但感觉对方没被激怒,烦躁地直接发球——

“砰!”

指节发球,球路刁钻。

山姆反应很快,底线回击。

两人开始拉锯。

比赛中段,切原的英语海带效果和平衡恶魔形态产生奇妙反应。

每当他想说挑衅话时:

恶魔白侧想喊:“I’lldestroyyou!”(我会摧毁你!)

但英语海带自动翻译并加词:“Ishallendeavortochallengeyou…please?”(我将尽力挑战您…请?)

语气恭敬得像在邀请对方喝茶。

山姆·卡特彻底懵了。

这位日本选手——头发半黑半白,眼睛时而凶狠时而温和,说话一会儿挑衅一会儿礼貌。

“你到底想不想赢?”山姆忍不住问。

切原(英语海带):“OfcourseIwanttowin!...Ifthat’sokaywithyou?Please?”(我当然想赢!…如果这对您来说没问题的话?请?)

山姆:“……”(这是什么新型心理战吗?)

他分心了,回球出界。

“30-15!”

……

榊莲在场边观察,发现虽然英语海带让切原能交流,但语气混乱可能影响比赛专注度。

他种下一朵小花在休息区边缘。

【跨国交流花·礼貌修正型】

效果:实时翻译选手的日语,并自动修正为礼貌英语版本

副作用:修正过度,可能把“击溃你”翻译成“与您切磋”,且会加入不必要的敬语

花蕊对准球场。

切原再次恶魔化低吼:“击溃你!”

花朵震动,发出柔和女声(电子音):“Iwilldomybesttocompetewithyourespectfully.”(我会尽全力与您进行尊敬的比赛。)

山姆点头:“Oh,that’snice.Thankyou.”(哦,那很好。谢谢。)

切原:“你这混蛋!”

花朵:“Youareaformidableopponentworthyofadmiration.”(您是一位值得钦佩的强大对手。)

山姆脸微红:“Aw,you’retookind.”(噢,你太客气了。)

真田弦一郎在场边看着这诡异的一幕,手按在太阳穴上。

但至少……没丢国际脸面。

迹部景吾对忍足低语:“本大爷第一次见用礼貌话打心理战的。”

忍足:“数据上,山姆·卡特不擅长应对过于礼貌的对手——他习惯常规挑衅。”

果然,山姆越来越困惑,失误增加。

“Game,切原,4-2!”

……

比赛高潮,切原进入完全平衡恶魔形态——左右半身协调,实力全开。

他一记强力扣杀得分后,兴奋地喊:“看到了吗!这就是立海大的网球!”

跨国交流花翻译:“PleaseobservethetennisstyleofRikkaiDai,ifyouwouldbesokind.”(请您观察立海大的网球风格,如果您愿意的话。)

语气恭敬得像在请对方欣赏艺术品。

山姆·卡特彻底被这“礼貌恶魔”风格搞乱了节奏。

他回球时还在想:“这选手人真好…每次都这么客气…”

然后球下网了。

“Game,setandmatch!切原赤也,6-3获胜!”

……

赛后握手。

切原(黑侧主导,礼貌)伸手:“谢谢比赛。”

跨国交流花翻译:“Thankyouforthematch.Itwasanhonor.”(感谢这场比赛。这是我的荣幸。)

山姆感动地双手握住:“YouJapaneseplayersaresopolite!Ihadagreattime!”(你们日本选手真有礼貌!我打得很开心!)

切原(白侧偷偷冒头):“哼!明明是我赢了…”

但花立刻翻译:“Iamhumbledbyyourkindwords.Youplayedwonderfullyaswell.”(您的话让我受宠若惊。您也打得非常出色。)

山姆更感动了。

两人合影留念。

美国队那边,其他队员看到山姆被“礼貌攻击”击败,表情微妙。

凯宾·史密斯挑眉:“Cartergotbeatenby…politeness?”(卡特被…礼貌打败了?)

汤姆·葛利斐:“Thatflowerisdoingallthetalking.”(那朵花在负责所有对话。)

特利·葛利斐:“Weshouldgetoneforourshow.”(我们该为我们的表演搞一朵。)

……

回到日本队休息区,真田弦一郎看着切原,欲言又止。

最终他说:“…至少没引发国际纠纷。”

迹部景吾优雅地整理衣袖:“但那种口音…别再让本大爷听到第二次。”

切原现在恢复正常日语:“我刚才到底说了什么?山姆选手好像很感动?”

榊莲递上一片面包。

【记忆面包·回放型】

效果:食用后能回放指定时间段内自己说的话(以文字形式在脑中浮现)

副作用:回放时会有旁白配音(系统机械音),且会附加无关评论。

切原吃下面包。

脑中浮现文字记录:

【切原:Iwillcrushyou!...Please?】

【旁白:此句语气分裂指数85%,对手困惑度+30%】

【切原:Youcan’treturnthis!...probably?Please?】

【旁白:追加疑问词导致威胁度归零,对手开始思考哲学问题】

【跨国交流花翻译记录:】

【原句“击溃你”→翻译“我会尽力与您切磋”】

【原句“你这混蛋”→翻译“您是一位可敬的对手”】

【原句“立海大最强”→翻译“立海大在您面前仍需努力”】

切原看完,表情裂开。

“我……我说了这些?!”

榊莲面无表情:“但你赢了,且对方对你印象极好。”

切原(黑侧):“但一点都不帅……”

(白侧):“赢了就行!管他什么方式!”

自己又开始吵。

真田怒吼:“控制好自己——!”

美国队休息区,山姆·卡特正在写比赛心得:

“日本选手切原赤也,虽然外表凶狠,但内心极其绅士礼貌。每句挑衅后都会加‘please?’,且通过一种翻译花将粗话转化为敬语。这种‘礼貌恶魔’风格可能是日本新型心理战术,值得我们学习——如何在高强度比赛中保持风度和尊重。”

他郑重地把心得交给理查德教练。

理查德看着报告,沉默良久,最后说:“Carter…Ithinkyoumighthavemisunderstood.”(卡特…我想你可能误会了。)

“No,coach!Hewastrulypolite!”(不,教练!他真的很礼貌!)

理查德放弃解释。

日美亲善赛最后一天,第一单打。

“越前龙马(日本)vs凯宾·史密斯(美国)”

中央球场座无虚席。前四场比赛总比分2-2平——日本队拿下第一双打和第三单打,美国队拿下第二双打和第四单打。这最后一场,将决定整个友谊赛的胜者。

……

迹部景吾手指抚过泪痣:“越前那小子……应该没问题。”

不二周助微笑:“凯宾·史密斯是模仿型选手,擅长快速学习对手的招式。越前要小心。”

榊莲灰瞳平静地注视着球场。

系统分析:

【凯宾·史密斯】

·能力:模仿、快速适应、领袖气场

·已知招式:可复制对手绝技(需观察1-2局)

·弱点:过于依赖模仿,原创性不足

【越前龙马】

·当前状态:觉醒度70%(天衣无缝之极限未完全开启)

·需求:突破性成长刺激

·建议:使用成长加速类辅助

裁判宣布:“选手入场——”

越前龙马压了压帽檐,走进球场。

凯宾·史密斯则带着自信的微笑,金发在阳光下闪耀。

就在越前踏入己方半场的瞬间——

榊莲从休息区撒出一把特制土壤。

土壤如细沙般均匀铺在越前的半场,接触地面后迅速融入,表面看不出异常。

【成长加速土壤·激化版】

效果:接触者体内生长激素与美食细胞活性被暂时激化,促进身体与技术的急速成长

副作用:成长过程不稳定,可能导致身体尺寸随机变化(

【当前章节不完整……】

【阅读完整章节请前往……】

【nmxs8.cc】

小说推荐