在11世纪初期的西欧,他们的语言系统实际上是相当混乱的,在亚历山大熟悉的南法地区,普罗旺斯语(1)已经取代了古典的拉丁语作为使用频率最高的语言,并且在一定程度上影响了官方语法,“Lo Spiritus Sanctus del Patre et del Filio procedit”就是一个明显受到普罗旺斯语影响的拼写方式。

在亚历山大看来,他只是指出了一个再平常不过的语法错误,但落在君士坦丁堡众人眼里,他恰好提醒了他们一个十分重要的纰漏,君士坦丁八世便反应极快地呵斥道:“看来日耳曼人不仅擅长对别人的信典进行篡改,对自己的信典也缺乏尊敬,你的主人既托自帝国公主之腹,难道就没有从母亲身上熏陶到一点文明与优雅的礼仪?”

听闻这样的指控,米兰大主教确实脸色稍变,但稍许,他还是重新恢复了镇定的神色,不卑不亢道:“皇帝陛下对东方的礼仪和文化素来仰慕,也一向勤于宗教典籍的学习,否则也不会在攻打罗马的关键时刻向东方的公主求婚,并耗费重金以显诚意。”他上前一步,这个动作多少有些图穷匕见之意,“只是比起言语上的计较,我的皇帝更在意军事上的成功,如今,罗马城已经是皇帝陛下的囊中之物,一段象征着联合的婚姻在这一时刻恰有安抚人心之效,于东方和西方俱是如此。”

“你替你的主人吹嘘功绩前先等他拿下罗马城吧。”这时,一直沉默不语的巴西尔二世终于开口了,他的目光扫过那尊圣像,又落到身边的佐伊身上,佐伊从没有被伯父这样仔细地打量过,一时不由有些不安,好在巴西尔二世的目光很快移开了她,“我同样深知和平与联合的可贵,我也相信我的侄女可以如我的表亲一般承担缔结两国和平之职,若你的主人如你吹嘘的一般拥有攻下罗马的能力,我也愿意将我珍爱的侄女许配于他,在此之前,她会在巴里(2)等候结婚,希望她不要等待太久。”

“皇帝陛下听闻此事必然欣喜至极。”米兰大主教道,这场一度暗潮涌动的求婚仪式最后结束得还算和平。散宴后,巴西尔二世一直默不作声,君士坦丁八世则亦步亦趋跟随兄长,他知道他迟早要因为他儿子的行为给巴西尔二世一个交代,果不其然,人潮散去后,巴西尔二世果然问道:“你的儿子曾经学习过西方蛮族的语言吗?”

今天宴会上,亚历山大的行为确实反常,考虑到他的年龄,巴西尔二世自然不会认为亚历山大是刻意和米兰大主教串通挑唆,他既无这一能力,也无这一必要,但亚历山大如此精准地判断出那段铭文是普罗旺斯语的事实仍然显得有些可疑。“没有,绝对没有。”君士坦丁八世很肯定地回答,“我怎会让我的儿子学习蛮族的语言?”

“那他是否曾经接触过西欧的教士或士兵?”

“他并没有来自西欧的仆人。”君士坦丁八世犹豫片刻,“不过,我并不清楚他有没有接触到其他西欧人。”

君士坦丁堡的西欧人虽然不多,但并不是没有,而亚历山大作为一个常常去赛马场习武的男孩确实有和西欧人接触的可能,这是巧合,还是别有用心?“我记得亚历山大洗礼时曾经出现过神迹。”巴西尔二世忽然说,“你还记得当时的细节吗?”

“我记得,哦,我不记得了......”提到当初的“神迹”,君士坦丁八世顿时紧张起来,出口的话也变得支支吾吾,“我什么都不知道,哥哥,我当时只是抱着亚历山大经过了窗户......”

“我知道那只是巧合。”巴西尔二世深吸一口气,在心里反复劝说自己这是自己同父同母的亲弟弟,他应该包容他,不管是他的懦弱还是恐惧,“不管那是巧合还是把戏,‘神迹’既然已经发生了,我们就应该思考如何应对和利用,洗礼之后,你是怎么处理流言的?”

“我没有关心,哥哥,这都是牧首大人和尼基弗鲁斯总管应该安排的事,不过......”由于对自己的智商缺乏认可,君士坦丁八世咬咬牙,还是决定把另一件事也对巴西尔二世和盘托出,他相信他哥哥总有办法处理那些他无法决断或不敢决断的事,“亚历山大对宗教典籍并不感兴趣,而且在接受宗教教育时,他曾经对约翰·西基利茨说过‘圣父和圣子不是皆从圣灵而出吗’,我不清楚他是否是在我们不知道的地方接触到了异端教义......”

如果亚历山大只是认识了来自西方的朋友、学会了一两句普罗旺斯语,那这确实无伤大雅,甚至会在某些时候成为外交上的助力,但如果亚历山大接触到的“西方朋友”有意地给他灌输异端教义,那结合亚历山大出生时的“神迹”,那这很难说不是一场持续数年、深谋远虑的阴谋,尽管他们暂时不清楚背后的主导者的真实目的和原因,他们也应该从现在开始警惕。

“把亚历山大送去小亚细亚,我的将军们会负责他的教育。”在君士坦丁八世怀着一丝忐忑等待他的哥哥决定如何处理他的儿子时,他听到了巴西尔二世的决定,得知这个结果,他动了动嘴唇,有一点想劝说巴西尔二世收回这个决定,巴西尔二世看出了他的想法,很罕见地多费唇舌同他解释道,“他在第一次见到我时的宣言固然天真,但并非不具备勇气和远见------如果他将来有一天会走上战场,他必须从现在开始学习。”

对海伦娜皇后而言,如果说她对女儿佐伊即将远嫁已有心理准备,那亚历山大也要离家远行确实令她无所适从,得知这个消息,她急忙向丈夫追问是否是亚历山大惹怒了伯父,而君士坦丁八世叹了口气,脸上也难掩疲惫:“没有,你不必担心,你可以将我哥哥的行为表现为一种期待,而我们只能祈祷亚历山大能够承受。”

【当前章节不完整……】

【阅读完整章节请前往……】

【nmxs8.cc】

小说推荐