第185章橡胶

【鞋子?】

很快,宴会结束了。

阿尔娜喜滋滋地抱着一个很重的盒子,朝着班纳特太太挥手告别。

班纳特太太也朝着艾萨斯轻点了一下头,看着这位年轻的工厂主和朋友们挨个和她告别后,礼貌地从另一侧的门出去了。在那之后是她的弟弟加德纳先生一家,然后是其他应邀前来的、她女儿的新朋友们。

她现在站在骤然安静下来的客厅里,一反常态的平静地审视着这次庆祝活动的余波。

皱巴巴的餐巾纸、半空的玻璃杯和饼干屑散落得到处都是,但这一次,班纳特太太没有为污渍或浪费的食物而疯狂哀嚎。

相反,她从长椅上拾起了一条散落的丝带,心不在焉地在手指间旋转着。

“玛丽,亲爱的,把银盘拿给女仆吧,

她的声音很温暖,几乎是有些纵容的。

当她的女儿们带着不敢置信的神情飘上楼时,班纳特太太在窗边停了下来,看着最后一辆马车消失在小巷中。

玻璃窗倒影着班纳特太太的身影。

她聚精会神地看着窗户中的自己,手指轻轻碰了碰喉咙处的浮雕宝石。这是她女儿们送她的礼物,用的是她们工作后攒下来的第一笔钱。

班纳特太太不会把它说出来。

当这种慷慨给了她的女儿们安全感,而不是绝望时,情况就不一样了。当外面的世界对敢于跨越狭窄界限的女性仍然如此无情时,最好保持谨慎、缄默。

当班纳特太太拾起一片废弃的柠檬片、将它扔进附近的垃圾桶里时,她笑了一声。

“这真是‘LaLiberté’,她喃喃着,然后开始哼起了她从夏普小姐那里学到的某首法国民谣。

班纳特先生从门口回来了,大步走进客厅,眼镜低垂在鼻子上,打量着妻子的愉快神情。

“自由?他附和着,声音中弥漫着好笑,“亲爱的,你终于被那位年轻的经理小姐腐蚀了?

班纳特太太皱了皱鼻子,但她的嘴唇上冒出了一个微笑,让她不满的表情变得可爱了不少。

“必须适应这些新鲜事,班纳特先生,尤其当我们的女儿是——她含糊地朝楼上挥挥手,“这么的勤劳。

说着,她又弯下腰,顺手拾起了一个掉在地毯上的茶杯,仍旧心情很好。

班纳特先生坐在了他最喜欢的扶手椅上,不置可否地哼了一声,越过眼镜的边缘看着她。

“班纳特太太,我不禁注意到你最近非常克制,他也笑了起来,“只

你身边有不少朋友还没看到本章呢,快去给他们剧透吧

字未提某人和丽兹的前景。

班纳特太太在动作中僵住了。然后,她小心翼翼地把它在桌子上放下了,转身看向班纳特先生,“你把我当成傻子吗,班纳特先生?

班纳特先生的眉头扬了起来,“从来没有。

班纳特太太瞪了他一眼,太知道自己的丈夫露出这个表情代表什么了。

“艾萨斯为这个家庭所做的比任何追求者都多,她低声说,“如果丽兹,或者任何一个姑娘打算选择婚姻以外的道路……

她耸了耸肩,出奇的优雅,“嗯,世界在变化,不是吗?

班纳特先生打量了她很久,然后笑着伸手给自己倒了杯酒,“确实如此,亲爱的。确实如此。

他旋转着酒杯,“啊,不过谁知道呢?今晚有那么多合格的绅士在我们的聚会中出现了,也许我们会在这个季节结束前见证第二次订婚。

班纳特太太嗤之以鼻,“你说得好像我会为此屏住呼吸、准备欢呼一样。

她把东西都推到一边,找了把椅子,坐了下来,“不过要我说,你有没有注意到黑尔小姐和桑顿先生今晚经常交谈?

班纳特先生对着酒杯笑了起来,“哎呀,按照你的说辞,那某人和福尔摩斯先生今晚也总是呆在一起呢。他们真像小偷一样出没在各个角落。

班纳特太太不体面地翻了个白眼,“那是因为,他们俩的交谈就像是……在密谋什么犯罪一样。至少,黑尔小姐和桑顿先生懂得脸红。

班纳特先生悠闲地喝了一口酒,眼睛闪闪发光,“亲爱的,如果婚姻仅靠脸红时的激情来维系,那伦敦城里一半的婚姻恐怕都熬不到天亮。

班纳特太太觉得班纳特先生又在质疑她对黑尔小姐、桑顿先生的判断了。

她向自己的丈夫投去一个枯萎的眼神,“老实说,班纳特先生,你必须挑剔每一个做出合理的观察的人吗?

她丈夫回应了一个毫无悔意的笑容,“只针对你做出的那些观察而言,亲爱的。

当他懒洋洋地倾斜酒杯时,火光照射在酒杯的边缘,将棱柱形碎片散落在天花板上,轻轻摇晃着。

华生坐在椅子上向前倾斜,他的白兰地在玻璃杯的边缘摇摇晃晃。

“这是什么?

“我也不知道,阿尔娜老实地说,打开了盒子。

里面居然还是一个盒子。

华生的眉毛随着每一层包装的解开而升的更高,这就像一些荒谬的、只是为了考验普通人的耐心而设计的包装。

当艾萨斯掏出最后一个小包裹时,他不

你身边有不少朋友还没看到本章呢,快去给他们剧透吧

自觉地跟着也松了口气。

那是一个和火柴盒差不多大、用棕色纸和麻绳包裹的立方体小盒子。

阿尔娜把盒子打开了,依偎在里面的蓝色宝石在灯光下闪烁着冷冽的晶莹,和她自己的那双眼睛一模一样。

一直靠在他的长椅上,假装对此不感兴趣的福尔摩斯突然坐直了身体。

“啊,子爵夫人的感激之情显然很奢侈,”他沉思道,视线从宝石上闪烁到阿尔娜高兴的脸上。

华生低声吹了口哨,把他的酒杯放在一边,“这值一大笔钱。”

阿尔娜把宝石举了起来,兴致勃勃地说,“我戴着它去工厂怎么样?我觉得很适合带出去炫耀一下!”

她比比划划,放在了自己的领巾上,“比如说放在这里?”

“虽然我对你能亲手拆解任何小偷不报怀疑,”福尔摩斯叹了口气,像魔术师翻动硬币一样精准地把它从阿尔娜手中拿了过来,“这是刚玉,艾萨斯,一记重击就会让它变成粉末。”

他用拇指和食指滚动这颗石头,将它偏向火光,“在这里展示它吧。贝克街的犯罪分子在试图窃取它之前至少可以欣赏到它的美丽。”

“犯罪分子?”阿尔娜把宝石迅速拿了回来,看着回到手里的宝石,又看看福尔摩斯,肯定地说,“比如你?”

偷走了她的宝石!

“没错,”福尔摩斯大笑起来,“伦敦应该为我的克制树立一座纪念碑。‘感激吧,公民们,他选择了

【当前章节不完整……】

【阅读完整章节请前往……】

【nmxs8.cc】

小说推荐